Kaifa haalukum...? Hal antum bikhairin...?
Apa kabar kalian...? Apakah antum baik-baik?
Jika Anda pernah berkunjung di blog ini sebelumnya, mungkin sempat membaca postingan ihwal bahasa Arab nama-nama profesi. Alhamdulillah, artikel tersebut telah dibaca ribuan kali.
Guna melengkapi bahan tersebut, di sini saya telah mengumpulkan beberapa pola kalimat ihwal profesi dan pekerjaan. Barangkali ada di antara pembaca yang mencari dan membutuhkannya.
- [ البَحْثُ عَنِ العَمَلِ ]
Mencari pekerjaa. - [ ذَهَبَ مُحَمَّدٌ لِلْمُقَابَلَةِ ]
Muhammad pergi untuk intervew. - [ قَابَلَ زَيْدٌ مُدِيْرَ الشَّرِكَةِ ]
Zaid menemui administrator perusahaan. - [ قَدَّمَ لِلْعَمَلِ عَشَرَةُ مُهَنْدِسٍ ]
10 engginer mengajukan lamaran pekerjaa. - [ البِطَالَةُ مُشْكِلَةٌ تَعُمُّ كَلَ العَالَمِ ]
Pengangguran yakni duduk perkara yang merata di seluruh negara. - [ المُسْتَشْفَى يَحْتَاجُ إِلَى عَشَرَةِ أَطِبَّاءٍ ]
Rumah sakit membutuhkan 10 dokter. - [ الخِبْرَةُ أَنْ يَعْمَلَ الإِنْسَانُ سَنَوَاتٍ كَثِيْرَةً ]
Pengalaman yakni dikala orang bekerja bertahun-tahun. - [ هُنَاكَ فُرَصُ عَمَلٍ كَثِيْرَةٌ لِلشَّبَابِ ]
Ada banyak peluang pekerjaan untuk bawah umur muda. - [ نَحْنُ نُرِيْدُ عَمَلًا ، لَا كَلَامًا ]
Kami ingin pekerjaan, bukan omong kosong. - [ تَعْمَلُ المَرْأَةُ فِي المَجَالِ الَّذِي يُنَاسِبُهَا ]
Wanita bekerja di bidang yang cocok dengannya. - [ يَأْخُذُ العَامِلُ أَجْرَ عَمَلِهِ ]
Pekerja mengambil upah atas pekerjaannya. - [ يَسْتَلِمُ العَامِلُ الرَّاتِبَ كُلَّ شَهْرٍ ]
Pekerja mendapatkan honor setiap bulan. - [ يَغْتَرِبُ سَلْمَانُ لِلعَمَلِ خَارِجَ وَطَنِهِ ]
Salman merantau meninggalkan kawasan asalnya untuk bekerja. - [ يَعْمَلُ الإِنْسَانُ طَلَبًا لِلمَالِ وَالخِبْرَةِ ]
Manusia bekerja untuk mencari uang dan pengalaman. - [ الحَيَاةُ سَهْلَةٌ فِي المُدُنِ الكَبِيْرَةِ ]
Kehidupan di kota-kota besar itu gampang. - [ العَمَلُ نِعْمَةٌ مِنْ نِعَمِ اللهِ ]
Pekerjaan yakni salah satu nikmat Allah. - [ بَعْضُ النَّاسِ لَا يُحِبُّوْنَ العَمَلَ ]
Sebagian insan tidak suka bekerja. - [ أَفْضَلُ مَا يَأْكُلُهُ الإِنْسَانُ مَا كَانَ مِنْ عَمَلِ يَدِهِ ]
Sebaik-baik yang dimakan insan yakni hasil usahanya. - [ الكُسَالَى يَتَسَوَّلُوْنَ فِي الطُّرُقِ ]
Orang-orang malas mengemis di jalanan. - [ عَمِلَ صَادِقٌ فِي الحُكُوْمَةِ ]
Shadiq bekerja di pemerintahan. - [ العَمَلُ خَيْرٌ مِنَ التَّسَوُّلِ ]
Bekerja lebih baik daripada mengemis. - [ دَرَسَ خَالِدٌ فِي كُلِّيَّةِ الهَنْدَسَةِ لِيَعْمَلَ مُهَنْدِسًا ]
Khalid kuliah di fakultas teknik supaya sanggup menjadi insinyur. - [ وَالِدِي طَيَّارُ فِي الخُطُوْطِ الجَوِّيَّةِ الإِنْدُوْنِيْسِيَّةِ ]
Ayahku seorang pilot di maskapai penerbangan Indonesia. - [ أَعْمَلُ لِمُسَاعَدَةِ أَهْلِي وَأُرِيْدُ الزَّوَاجَ ]
Aku bekerja sebab ingin membantu keluarga, dan menikah. - [ أَقَامَتْ الشَّرِكَةُ اِجْتِمَاعًا كَبِيْرًا لِجَمِيْعِ المُوَظَّفِيْنَ ]
Perusahaan mengadakan rapat besar untuk semua karyawan.
Demikian 25 pola kalimat bahasa Arab ihwal profesi dan terjemahannya. Semoga apa yang telah disajikan bermanfaat. Ditunggu saran, tanggapan, like, dan share-nya. Selamat belajar.
Post a Comment
Post a Comment