Report Abuse

Stats

Comment

Inilah 2 Kisah Bahasa Arab Perihal Profesi Dan Artinya

Post a Comment
 yang supaya selalu dalam lindungan Allah  Inilah 2 Cerita Bahasa Arab perihal Profesi dan Artinya
bahasa Arab bekerja
Pada kesempatan ini saya akan menambahkan bahan gres perihal profesi ( مِهْنَةٌ جـ مِهَنٌ ), yaitu dalam bentuk cerita. Ini bukan hidangan santapan gres di sini, sudah ada beberapa postingan semisal, ada cerita perihal sekolah, tentang liburan, dan ada juga tentang pasar.

Tak perlu berpanjang lebar, inilah dongeng perihal profesi dalam bahasa Arab dan artinya:
 yang supaya selalu dalam lindungan Allah  Inilah 2 Cerita Bahasa Arab perihal Profesi dan Artinya
Bagaimana, menarik bukan ceritanya?

Ops, masih ada beberapa kata-kata yang belum dimengerti ya? Afwan.

Tenang. Anda tidak perlu khawatir, di bawah ini saya telah menulis ulang ceritanya dan mengalih bahasakan setiap penggalannya ke dalam bahasa Indonesia. Selamat berguru dan membaca.

Cerita Pertama

. فَاطِمَةُ اِمْرَأُةٌ نَشِيْطَةٌ ، مَاتَ زَوْجُهَا قَبْلَ سَنَتَيْنِ وَتَرَكَ لَهَا ثَلَاثَةَ أَوْلَادٍ وَأَرْبَعَ بَنَاتٍ وَتَرَكَ لَهَا مَالًا قَلِيْلًا ، اِنْتَهَى بَعْدَ شَهْرَيْنِ
Fatimah yakni perempuan yang rajin, suaminya meninggal dua tahun yang kemudian dan meninggalkan tiga anak pria dan empat anak perempuan. Dan ia hanya meninggalkan sedikit harta, yang habis dalam dua bulan saja.

فَكَّرَتْ فَاطِمَةُ كَثِيْرًا ، هِيَ الآنَ مَسْؤُوْلَةٌ عِنْ عَائِلَةٍ كَبِيْرَةٍ وَهِيَ لَا تَمْلِكُ شَيْئًا مِنَ الـمَالِ
Fatimah berpikir keras, ia kini bertanggung jawab terhadap keluarga yang besar, sedangkan ia tidak mempunyai harta sedikit pun.

كَيْفَ تَعِيْشُ عَائِلَتُهَا ؟ مَاذَا تَأْكُلُ ؟ وَمَاذَا تَشْرَبُ ؟ وَمَاذَا تَلْبَسُ ؟ تَذَكَّرَتْ فَاطِمَةُ زَوْجَهَا وَبَكَتْ
Bagaimana keluarganya hidup? Apa yang mereka makan? Apa yang mereka minum? Apa yang mereka kenakan? Lalu Fatimah teringat akan suaminya, dan ia pun menangis.

فِي الصَّبَاحِ ذَهَبَتْ فَاطِمَةُ إِلَى مَصْنَعِ الـمَلَابِسِ ، وَقَابَلَتْ مُدِيْرَ الـمَصْنَعِ وَأَخْبَرَتْهُ بِمُشْكِلَتِهَا وَطَلَبَتْ مِنْهُ أَنْ يُسَاعِدَهَا
Di pagi hari Fatimah pergi ke pabrik pakaian, ia menemui manajer pabrik, memberikan permasalahannya, dan meminta bantuannya.

طَلَبَ مِنْهَا الـمُدِيْرُ أَنْ تَحْضُرَ إِلَى الـمَصْنَعِ غَدًا لِتَسْتَلِمَ العَمَلَ
Sang manajer memintanya untuk tiba ke pabrik esok hari guna mendapatkan pekerjaan.

جَاءَتْ مُبَكِّرَةً إِلَى الـمَصْنَعِ وَبَدَأَتْ عَمَلَهَا . كَانَتْ سَعِيْدَةً جِدًّا ، فَهِيَ الآنَ تَسْتَطِيْعُ أَنْ تُسَاعِدَ عَائِلَتَهَا
Ia tiba ke pabrik pagi-pagi dan memulai kerjanya. Ia sangat senang sekali, kini ia sanggup membantu keluarganya.

اِسْتَطَاعَتْ فَاطِمَةُ أَنْ تُعَلِّمَ أَوْلَادَهَا ، فَكَانَ أَحَدُهُمْ طَبِيْبًا وَالثَّانِي مُهَنْدِسًا وَالثَّالِثُ ضَابِطًا
Fatimah sanggup mendidik anak-anaknya, diantara mereka ada yang menjadi dokter, arsitek, dan polisi.
Dan ini yakni rincian arti setiap kosakata yang muncul dalam naskah dongeng di atas:

  • Kata-Kata Benda ( الأَسْمَاءُ ):

  1. ( اِمْرَأَةٌ جـ نِسَاءٌ ) Perempuan.
  2. ( نَشِيْطٌ / نَشِيْطَةٌ ) Rajin.
  3. ( زَوْجٌ جـ أَزْوَاجٌ ) Suami.
  4. ( قَبْلَ ) Sebelum.
  5. ( سَنَةٌ جـ سَنَوَاتٌ ) Tahun.
  6. ( ثَلَاثَةٌ / ثَلَاثٌ ) Tiga.
  7. ( وَلَدٌ جـ أَوْلَادٌ ) Anak Laki-Laki.
  8. ( أَرْبَعَةٌ / أَرْبَعٌ ) Empat.
  9. ( بِنْتٌ جـ بَنَاتٌ ) Anak Perempuan.
  10. ( مَالٌ جـ أَمْوَالٌ ) Harta.
  11. ( قَلِيْلٌ / قَلِيْلَةٌ ) Sedikit.
  12. ( بَعْدَ ) Setelah.
  13. ( شَهْرٌ جـ أَشْهُرٌ ) Bulan.
  14. ( كَثِيْرٌ / كَثِيْرَةٌ ) Banyak.
  15. ( الآنَ ) Sekarang.
  16. ( مَسْؤُوْلٌ / مَسْؤُوْلَةٌ ) Bertanggung Jawab.
  17. ( عَائِلَةٌ جـ عَائِلَاتٌ ) Keluarga.
  18. ( كَبِيْرٌ / كَبِيْرَةٌ ) Besar.
  19. ( شَيْءٌ جـ أَشْيَاءٌ ) Sesuatu.
  20. ( صَبَاحٌ ) Pagi.
  21. ( مَصْنَعٌ جـ مَصَانِعُ ) Pabrik.
  22. ( مَلْبَسٌ جـ مَلَابِسُ ) Pakaian.
  23. ( مُدِيْرٌ جـ مُدَرَاءُ ) Direktur/Manajer.
  24. ( مُشْكِلَةٌ جـ مَشَاكِلُ ) Masalah/Problem.
  25. ( غَدًا ) Besok.
  26. ( عَمَلٌ جـ أَعْمَالٌ ) Pekerjaan.
  27. ( مُبَكِّرٌ / مُبَكِّرَةٌ ) Pagi-Pagi.
  28. ( سَعِيْدٌ / سَعِيْدَةٌ ) Bahagia.

  • Kata-Kata Kerja ( الأَفْعَالُ ):

  1. ( مَاتَ - يَمُوْتُ ) Mati/Meninggal.
  2. ( تَرَكَ - يَتْرُكُ ) Meninggalkan.
  3. ( اِنْتَهَى – يَنْتَهِي ) Habis.
  4. ( فَكَّرَ - يُفَكِّرُ ) Berpikir.
  5. ( مَلَكَ - يَمْلِكُ ) Memiliki.
  6. ( عَاشَ - يَعِيْشُ ) Hidup.
  7. ( أَكَلَ - يَأْكُلُ ) Memakan.
  8. ( شَرِبَ - يَشْرَبُ ) Meminum.
  9. ( لَبِسَ - يَلْبَسُ ) Berpakaian.
  10. ( تَذَكَّرَ – يَتَذَكَّرُ ) Mengingat.
  11. ( بَكَى - يَبْكِي ) Menangis.
  12. ( ذَهَبَ - يَذْهَبُ ) Pergi.
  13. ( قَابَلَ - يُقَابِلُ ) Menemui/Menjumpai.
  14. ( أَخْبَرَ - يُخْبِرُ ) Mengabarkan/Memberitahukan.
  15. ( طَلَبَ - يَطْلُبُ ) Meminta/Memohon.
  16. ( سَاعَدَ - يُسَاعِدُ ) Membantu.
  17. ( حَضَرَ - يَحْضُرُ ) Hadir/Datang
  18. ( اِسْتَلَمَ - يَسْتَلِمُ ) Menerima.
  19. ( جَاءَ - يَجِيْءُ ) Datang/Sampai.
  20. ( بَدَأَ – يَبْدَأُ ) Memulai.
  21. ( اِسْتَطَاعَ - يَسْتَطِيْعُ ) Dapat/Mampu/Sanggup.

Cerita Kedua

عُمَرُ طَيَّارٌ، دَرَسَ الطَّيَرَانَ فِي كُلِّيَّةِ الطَّيَرَانِ، وَهُوَ يَعْمَلُ فِي شَرِكَةِ الطَّيَرَانِ
Umar seorang pilot, ia kuliah di sekolah penerbangan (aviation college), dan kini bekerja di perusahaan penerbangan.

يَذْهَبُ عُمَرُ مُبَكِّرًا إِلَى الشَّرِكَةِ
Umar selalu berangkat pagi-pagi ke perusahaan.

يَبْدَأُ العَمَلُ السَّاعَةَ السَّادِسَةَ صَبَاحًا، وَيَنْتَهِي السَّاعَةَ الوَاحِدَةَ ظُهْرًا
Kerjanya mulai jam tujuh pagi, dan selesai jam satu siang.

يَعْمَلُ عُمَرُ سَبْعَ سَاعَاتٍ فِي اليَوْمِ، وَيَعْمَلُ خَمْسَةَ أَيَّامٍ فِي الأُسْبُوْعِ
Umar bekerja selama tujuh jam per hari, dan lima hari dalam sepekan.

العُطْلَةُ يَوْمَ الخَمِيْسِ، وَيَوْمَ الجُمُعَةِ
Liburnya yakni hari Kamis, dan hari Jumat.

يَذْهَبُ عُمَرُ إِلَى الشَّرِكَةِ بِالسَّيَّارَةِ
Umar pergi ke perusahaan dengan (mengendarai) kendaraan beroda empat (sendiri).

Mufradat

  • Kata-Kata Kerja ( الأَفْعَالُ ):

  1. ( دَرَسَ - يَدْرُسُ ) Belajar/Kuliah.
  2. ( عَمِلَ - يَعْمَلُ ) Bekerja.
  3. ( ذَهَبَ - يَذْهَبُ ) Pergi.
  4. ( بَدَأَ - يَبْدَأُ ) Mulai.
  5. ( اِنْتَهَى - يَنْتَهِي ) Berakhir.

  • Kata-Kata Benda ( الأَفْعَالُ ):

  1. ( طَيَّارٌ جـ طَيَّارُوْنَ ) Pilot.
  2. ( الطَّيَرَانُ ) Penerbangan.
  3. ( كُلِّيَّةُ الطَّيَرَانِ ) Kuliah/Sekolah Penerbangan.
  4. ( شَرِكَةٌ جـ شَرِكَاتٌ ) Perusahaan.
  5. ( مُبَكِّرٌ ) Pagi-Pagi.
  6. ( سَاعَة ٌجـ سَاعَاتٌ ) Jam.
  7. ( السَّاعَةُ السَّابِعَةُ ) Jam Tujuh.
  8. ( صَبَاحٌ ) Pagi.
  9. ( السَّاعَةُ الوَاحِدَةُ ) Jam Satu.
  10. ( ظُهْرٌ ) Waktu Zhuhur (Siang).
  11. ( سَبْعَةٌ / سَبْعٌ ) Tujuh.
  12. ( يَوْمٌ جـ أَيَّامٌ ) Hari.
  13. ( خَمْسَةٌ / خَمْسٌ ) Lima.
  14. ( أُسْبُوْعٌ جـ أَسَابِيْعُ ) Pekan.
  15. ( عُطْلَةٌ جـ عُطْلَاتٌ ) Libur.
  16. ( يَوْمُ الخَمِيْسِ ) Hari Kamis.
  17. ( يَوْمُ الجُمُعَةِ ) Hari Jumat.
  18. ( سَيَّارَةٌ جـ سَيَّارَاتٌ ) Mobil.
Demikian 2 pola dongeng bahasa Arab perihal profesi, rincian kosakatanya, dan terjemahannya ke dalam bahasa Indonesia. Semoga sajian ringan di atas sanggup bermanfaat. Mari kita bumi pertiwikan bahasa Al-Quran yang mulia ini.

Jika ada yang kurang terang atau ingin ditanyakan, silahkan layangkan melalui kolom komentar di bawah ini, atau melalui email dan nomor HP yang tertera di halaman Kontak. Kurang lebihnya mohon maaf, dan terima kasih atas kunjungannya, wa jazaakumullahu khairan.

Related Posts

Post a Comment