![]() |
via Pixabay |
Langsung saja, berikut ini beberapa obrolan dalam bahasa Arab dengan tema belanja/shopping, dan disertai terjemahannya. Selamat membaca dan belajar.
- Percakapan Pertama ( الحِوَارُ الأَوَّلُ )
. أَهْلًا وَسَهْلًا | البَائِعُ |
---|---|
Selamat datang. | Penjual |
. أُرِيْدُ مُعْجَمًا مِنْ فَضْلِكَ | الطَّالِبُ |
Permisi, saya ingin (membeli) kamus. | Mahasiswa |
أَيَّ مُعْجَمٍ تُرِيْدُ ؟ | البَائِعُ |
Kamus apa yang kau inginkan? | Penjual |
. أُرِيْدُ المُعْجَمَ العَرَبِيَّ | الطَّالِبُ |
Kamus bahasa Arab. | Mahasiswa |
. تَفَضَّلِ المُعْجَمَ العَرَبِيَّ وَمَاذَا تُرِيْدُ أَيْضًا ؟ | البَائِعُ |
Silahkan (ambil) kamus bahasa Arab (ini). Dan apa juga yang kau inginkan? | Penjual |
، أُرِيْدُ كِتَابَ القِرَاءَةِ . وَكِتَابَ القَوَاعِدِ | الطَّالِبُ |
Aku ingin buku Qira'ah dan buku Qawaid. | Mahasiswa |
، هَذَا كِتَابُ القِرَاءَةِ . وَهَذَا كِتَابُ القَوَاعِدِ | البَائِعُ |
Ini buku Qira'ah dan ini buku Qawaid. | Penjual |
. أُرِيْدُ دَفْتَرًا وَقَلَمًا | الطَّالِبُ |
Aku ingin buku tulis dan pena (ballpoint). | Mahasiswa |
. تَفَضَّلِ الدَّفْتَرَ وَالقَلَمَ هَلْ تُرِيْدُ شَيْئًا آخَرَ ؟ | البَائِعُ |
Silahkan (ambil) buku tulis dan pena (ini). Apakah kau ingin yang lain? | Penjual |
. لَا ، وَشُكْرًا | الطَّالِبُ |
Tidak, terima kasih. | Mahasiswa |
. المَطْلُوْبُ ثَلَاثُوْنَ رِيَالًا | البَائِعُ |
(Jumlah) yang harus dibayar yaitu 30 real. | Penjual |
! مَاذَا تَقُوْلُ ؟ ثَلَاثُوْنَ رِيَالًا | الطَّالِبُ |
Apa yang kau bilang? 30 real?! | Mahasiswa |
. نَعَمْ ، ثَلَاثُوْنَ رِيَالًا | البَائِعُ |
Iya, tiga puluh real. | Penjual |
. تَفَضَّلْ ، هَذِهِ ثَلَاثُوْنَ رِيَالًا | الطَّالِبُ |
Silahkan (ambil), ini tiga puluh real. | Mahasiswa |
- Percakapan Kedua ( الحِوَارُ الثَّانِي )
. مَرْحَبًا ، أَيَّ خِدْمَةٍ | البَائِعُ |
---|---|
Selamat datang, ada yang dapat dibantu. | Penjual |
. أُرِيْدُ سَمَكًا وَلَحْمًا وَدَجَاجًا | المَرْأَةُ |
Saya ingin (membeli) ikan, daging, dan ayam. | Perempuan |
. تَفَضَّلِي السَّمَكَ وَاللَّحْمَ وَالدَّجَاجَ وَمَاذَا تُرِيْدِيْنَ أَيْضًا ؟ | البَائِعُ |
Silahkan (ambil) ikan, daging, dan ayam(-nya). Apa lagi yang Anda inginkan? | Penjual |
. أُرِيْدُ خِيَارًا وَبَصَلًا وَطَمَاطِمَ | المَرْأَةُ |
Saya ingin mentimun, bawang putih, dan tomat. | Perempuan |
. تَفَضَّلِي الخِيَارَ وَالبَصَلَ وَالطَّمَاطِمَ وَمَاذَا تُرِيْدِيْنَ أَيْضًا ؟ | البَائِعُ |
Silahkan (ambil) mentimun, bawang putih, dan tomat(-nya). Apa lagi yang Anda inginkan? | Penjual |
. أُرِيْدُ سُكَّرًا وَشَايًا وَبُنًّا | المَرْأَةُ |
Saya ingin gula, teh, dan biji kopi. | Perempuan |
. تَفَضَّلِي السُّكَّرَ وَالشَّايَ وَالبُنَّ هَلْ تُرِيْدِيْنَ شَيْئًا آخَرَ ؟ | البَائِعُ |
Silahkan (ambil) gula, teh, dan biji kopi. Apakah Anda menginginkan hal lain? | Penjual |
. نَعَمْ ، طَبَقَ بَيْضٍ ، وَعُلْبَةَ مِلْحٍ | المَرْأَةُ |
Iya, sapapan telur, dan sewadah garam. | Perempuan |
. هَذَا طَبَقُ البَيْضِ ، وَهَذِهِ عُلْبَةُ المِلْحِ . المَطْلُوْبُ ثَمَانُوْنَ دِيْنَارًا | البَائِعُ |
Ini telur sepapan, dan garam sewadah. (Jumlah) yang harus dibayar yaitu 80 dinar. | Penjual |
. تَفَضَّلْ ، هَذِهِ ثَمَانُوْنَ دِيْنَارًا | المَرْأَةُ |
Silahkan ambil, ini 80 (delapan puluh) dinar. | Perempuan |
- Percakapan Ketiga ( الحِوَارُ الثَّالِثُ )
. تَفَضَّلْ ، أَيَّ خِدْمَةٍ | البَائِعُ |
---|---|
Silahkan, apa yang dapat dibantu. | Penjual |
. أُرِيْدُ قَمِيْصًا لَوْ سَمَحْتَ | المُشْتَرِي |
Permisi, saya ingin (membeli) kemeja. | Pembeli |
. تَفَضَّلْ هُنَا ، هَذَا قِسْمُ القُمْصَانِ ، هَذَا قَمِيْصٌ أَبْيَضُ ، وَهَذَا أَصْفَرُ ، وَهَذَا أَزْرَقُ ، وَهَذَا أَحْمَرُ . وَهَذَا أَسْوَدُ | البَائِعُ |
Mari kesini, ini etalase bab kemeja. Ini kemeja (berwarna) putih, kuning, biru, merah, dan hitam. | Penjual |
بِكَمِ القَمِيْصُ ؟ | المُشْتَرِي |
Berapa harga satu kemeja? | Pembeli |
. القَمِيْصُ بِعِشْرِيْنَ دِيْنَارًا أَيَّ قَمِيْصٍ تُرِيْدُ ؟ | البَائِعُ |
Satu kemeja (harganya) 20 dinar. Kemeja mana yang Anda inginkan? | Penjual |
. سَأَشْتَرِي القَمِيْصَ الأَزْرَقَ | المُشْتَرِي |
Saya ingin membeli kemeja biru. | Pembeli |
. هَذَا هُوَ القَمِيْصُ الأَزْرَقُ | البَائِعُ |
(Silahkan) ini kemeja yang biru. | Penjual |
. شُكْرًا | المُشْتَرِي |
Terima kasih. | Pembeli |
. لَدَيْنَا أَثْوَابٌ جَمِيْلَةٌ | البَائِعُ |
Kami mempunyai gamis-gamis yang bagus. | Penjual |
بِكَمِ الثَّوْبُ ؟ | المُشْتَرِي |
Berapa harga satu gamisnya? | Pembeli |
. الثَّوْبُ بِثَلَاثِيْنَ دِيْنَارًا | البَائِعُ |
30 (tiga puluh) dinar per gamis. | Penjual |
. أُرِيْدُ الثَّوْبَ الأَبْيَضَ | المُشْتَرِي |
Saya ingin gamis putih. | Pembeli |
، تَفَضَّلِ الثَّوْبَ الأَبْيَضَ . المَطْلُوْبُ خَمْسُوْنَ دِيْنَارًا | البَائِعُ |
Silahkan (ambil) gamis putihnya. (Jumlah) yang harus dibayar yaitu 50 dinar. | Penjual |
. تَفَضَّلْ ، هَذِهِ خَمْسُوْنَ دِيْنَارًا | المُشْتَرِي |
Silahkan (ambil), ini 50 (lima puluh) dinar. | Pembeli |
"Kalaulah bukan alasannya yaitu kesulitan, pasti semua insan akan menjadi ulama."
Sekian dari saya, kurang lebihnya mohon maaf. Ditunggu share, komentar, dan tanggapannya ya. Wa jazaakumullahu khairan 'alaa ziyaaratikum.
Post a Comment
Post a Comment