Report Abuse

Stats

Comment

Inilah Percakapan Bahasa Arab Perihal Cuaca Dan Artinya

Post a Comment
Sahabat Bahasa Arab Bilangan Angka 1 Sampai 100", silahkan Anda kunjungi link tersebut jikalau belum membacanya.
 yang biar selalu dalam lindungan Allah  Inilah Percakapan Bahasa Arab Tentang Cuaca dan Artinya
via Pixabay
Pembaca yang berbahagia, di sini saya akan melanjutkan proyek penerjemahan hiwaaraat (dialog bahasa Arab) dari buku yang sedang terkenal kini ini, yaitu buku ABY (al-'arabiyyah bayna yadayka).

Alhamdulillah, buku pertama jilid pertama sudah simpulan dikerjakan. Sekarang memasuki buku pertama jilid kedua, dan artikel ini yaitu terjemahan dari dialog wahdah (bab) kedua yang bertemakan cuaca ( الجَوُّ ).

Langsung saja, berikut ini beberapa pola percakapan bahasa Arab perihal cuaca dan artinya dalam bahasa Indonesia:

  • Percakapan Pertama ( الحِوَارُ الأَوَّلُ )

كَيْفَ الجَوُّ فِي الخَارِجِ ؟
الزَّوْجَةُ
Bagaimana cuaca di luar? Istri
السَّمَاءُ تُمْطِرُ الآنَ ؛
 . هَذَا فَصْلُ الخَرِيْفِ
الزَّوْجُ
Sekarang sedang hujan.
Ini musim gugur.
Suami
ثَوْبُكَ مُبْتَلٌّ . أَيْنَ المِعْطَفُ ؟
الزَّوْجَةُ
Bajumu basah. Dimana mantelnya? Istri
. تَرَكْتُهُ فِي الشَّرِكَةِ
الزَّوْجُ
Aku meninggalkannya di perusahaan. Suami
 وَأَيْنَ المِظَلَّةُ ؟
الزَّوْجَةُ
Dan dimana payungnya? Istri
 . تَرَكْتُهَا فِي السَّيَّارَةِ
الزَّوْجُ
Aku meninggalkannya di mobil. Suami
 . اِشْرَبْ هَذَا الشَّايَ الدَّافِئِ
الزَّوْجَةُ
Minumlah teh hangat ini. Istri
. بَارَكَ اللهُ فِيْكِ
الزَّوْجُ
Semoga Allah memberkahimu. Suami
هَلْ نَخْرُجُ إِلَى السُّوْقِ الآنَ ؟
الزَّوْجَةُ
Apakah kita jadi keluar ke mall sekarang? Istri
. المَاءُ كَثِيْرٌ جِدًّا فِي الخَارِجِ
الزَّوْجُ
Air aneka macam di luar. Suami
مَاذَا نَفْعَلُ ؟
الزَّوْجَةُ
(Lalu), apa yang kita lakukan? Istri
. نَبْقَى اللَّيْلَةَ فِي البَيْتِ
الزَّوْجُ
Kita tinggal di rumah saja malam ini. Suami
، وَنَذْهَبُ غَدًا إِلَى السُّوْقِ
. إِنْ شَاءَ اللهُ
الزَّوْجَةُ
Besok kita jadi pergi ke mall, insyaallah. Istri
. هَذِهِ فِكْرَةٌ طَيِّبَةٌ
الزَّوْجُ
Ini wangsit yang bagus. Suami
Ket: Percakapan antara istri dan suami dikala pulang kerja dari kantor.

  • Percakapan Kedua ( الحِوَارُ الثَّانِي )

. السَّلَامُ عَلَيْكُمْ يَا بَدْرُ
. أَنَا حَسَّانُ ، أَتَكَلَّمُ مِنْ لَنْدَنَ
حَسَّانُ
Assalamu'alaikum wahai Badar.
Aku Hassan, berbicara dari London.
Hassan
. وَعَلَيْكُمُ السَّلَامُ يَا حَسَّانُ
كَيْفَ الجَوُّ فِي لَنْدَنَ ؟
بَدْرٌ
Wa'alaikumussalam wahai Hassan.
Bagaimana cuaca di London?
Badar
. الجَوُّ بَارِدٌ فِي لَنْدَنَ
. هَذَا فَصْلُ الشِّتَاءِ
حَسَّانُ
Cuacanya hirau taacuh di London.
Sekarang sedang ekspresi dominan dingin.
Hassan
كَمْ دَرَجَةُ الحَرَارَةِ فِي لَنْدَنَ ؟
بَدْرٌ
Berapa derajat suhu udara di London? Badar
. تَحْتَ الصِّفْرِ
كَيْفَ الجَوُّ فِي الرِّيَاضِ ؟
حَسَّانُ
Di bawah nol derajat.
Bagaimana cuaca di Riyadh?
Hassan
، كَانَ الجَوُّ حَارًّا
. وَهُوَ الآنَ مُعْتَدِلٌ
بَدْرٌ
Kemaren cuacanya panas.
Dan kini sedang.
Badar
كَمْ دَرَجَةُ الحَرَارَةِ فِي الرِّيَاضِ ؟
حَسَّانُ
Berapa derajat suhu udara di Riyadh? Hassan
. دَرَجَةُ الحَرَارَةِ عِشْرُوْنَ
بَدْرٌ
Suhu udaranya dua puluh derajat. Badar
هَلْ سَتَقْضِي العُطْلَةَ فِي لَنْدَنَ ؟
حَسَّانُ
Apakah kami akan berlibur di London? Hassan
، لَا ، سَأَقْضِيْهَا فِي تُوْنِسَ
. إِنْ شَاءَ اللهُ
بَدْرٌ
Tidak, saya akan berlibur di Tunis, insyaallah. Badar
Ket: Dialog antara penjual Hassan yang tinggal di London dan Badar yang tinggal di Riyadh perihal cuaca dan liburan via telepon.

  • Percakapan Ketiga ( الحِوَارُ الثَّالِثُ )

. الجَوُّ مُعْتَدِلٌ هَذِهِ الأَيَّامِ
خَالِدٌ
Hari-hari ini cuacanya sedang. Khalid 
. هَذَا فَصْلُ الرَّبِيْعِ
حَازِمٌ
Ini ekspresi dominan semi. Hazim
، الحَمْدُ للهِ
. ذَهَبَ الصَّيْفُ ، وَذَهَبَ الحَرُّ
خَالِدٌ
Alhamdulillah, telah pergi ekspresi dominan panas,
dan telang pergi (udara) panas.
Khalid
. وَذَهَبَ الشِّتَاءُ ، وَذَهَبَ البَرْدُ
حَازِمٌ
Dan telah pergi ekspresi dominan dingin,
dan telah pergi (udara) dingin.
Hazim
أَيْنَ نَقْضِي عُطْلَةَ الأُسْبُوْعِ ؟
خَالِدٌ
Dimana kita akan berlibur pekanan? Khalid
. نَذْهَبُ إِلَى الشَّاطِئِ
حَازِمٌ
Kita pergi ke pantai. Hazim
، الشَّاطِئُ بَعِيْدٌ
. نَذْهَبُ إِلَى البَرِّ
خَالِدٌ
Pantai jauh, kita pergi ke gurun (saja). Khalid
، هَذِهِ فِكْرَةٌ طَيِّبَةٌ
. نَذْهَبُ إِلَى البَرِّ
حَازِمٌ
Ini wangsit bagus, kita pergi ke gurun. Hazim
. سَأُحْضِرُ الخَيْمَةَ وَالسَّجَّادَةَ
خَالِدٌ
Aku akan bawa tenda dan karpet. Khalid
. سَأُحْضِرُ الطَّعَامَ وَالشَّرَابَ
حَازِمٌ
Aku akan bawa makanan dan minuman. Hazim
. أُسْرَتِي سَتَحْضُرُ مَعِي
خَالِدٌ
Keluargaku akan hadir bersamaku. Khalid
. وَأُسْرَتِي سَتَحْضُرُ مَعِي أَيْضًا
حَازِمٌ
Dan keluargaku akan hadir bersamaku juga. Hazim
Ket: Dialog antara Khalid dan Hazim perihal cuaca dan rencana berlibur mereka.

Demikian 3 pola percakapan dalam bahasa Arab seputar cuaca, dan artinya. Semoga goresan pena ringan ini dapat membantu meningkatkan kecapakan Anda dalam berbicara bahasa Arab.

Jangan pernah bosan dan malas untuk mengulang-ulang membaca obrolan di atas. Tips dalam membaca yaitu dengan bunyi lantang dan lambat. Lakukan hal itu dan rasakan manfaatnya!

Sekian dari saya, kurang lebihnya mohon maaf. Ditunggu share, komentar, dan tanggapannya ya. Wa jazaakumullahu khairan 'alaa ziyaaratikum.

Related Posts

Post a Comment