- Percapakan Pertama
إِلَى أَيْنَ تَذْهَبُ يَا سَالِمُ ؟ | قَاسِمٌ |
---|---|
Salim, kemana kau pergi? | Qasim |
. إِلَى المَطْعَمِ | سَالِمٌ |
Ke restoran. | Salim |
كَمْ وَجْبَةً تَأْكُلُ فِي اليَوْمِ ؟ | قَاسِمٌ |
Berapa kali kau makan dalam sehari? | Qasim |
. آكُلُ ثَلَاثَ وَجَبَاتٍ : الفَطُوْرَ ، وَالغَدَاءَ ، وَالعَشَاءَ | سَالِمٌ |
Aku makan 3 (tiga) kali: sarapan, makan siang, dan makan malam. | Salim |
. هَذَا كَثِيْرٌ جِدًّا . أَنَا آكُلُ وَجْبَةً وَاحِدَةً | قَاسِمٌ |
Ini banyak sekali. Aku hanya makan sekali. | Qasim |
. هَذَا قَلِيْلٌ جِدًّا | سَالِمٌ |
Ini sedikit sekali. | Salim |
مَاذَا تَأْكُلُ فِي الغَدَاءِ ؟ | قَاسِمٌ |
Apa yang kau makan pada makan siang? | Qasim |
آكُلُ الأَرُزَّ وَالخُبْزَ . وَمَاذَا تَأْكُلُ أَنْتَ ؟ | سَالِمٌ |
Aku makan nasi dan roti. Dan apa yang kau makan? | Salim |
. آكُلُ السَّمَكَ وَالسَّلَطَةَ وَالفَاكِهَةَ | قَاسِمٌ |
Aku makan ikan, salad, dan buah. | Qasim |
مَا وَزْنُكَ ؟ | سَالِمٌ |
Berapa berat badanmu? | Salim |
سِتُّوْنَ (60) كِيْلًا . وَمَا وَزْنُكَ أَنْتَ ؟ | قَاسِمٌ |
60 kg. Dan berapa berat badanmu? | Qasim |
. مِئَةُ (100) كِيْلٍ | سَالِمٌ |
100 kg. | Salim |
. أَنْتَ سَمِيْنٌ جِدًّا | قَاسِمٌ |
Kamu gendut sekali. | Qasim |
. أَنْتَ نَحِيْفٌ جِدًّا | سَالِمٌ |
Dan kau kurus sekali. | Salim |
- Percakapan Kedua
مَاذَا تَطْلُبِيْنَ مِنَ الطَّعَامِ ؟ | المُضِيْفَةُ |
---|---|
Makanan apa yang Anda inginkan? | Pramugari |
. بَعْضَ السَّمَكِ وَالأَرُزِّ مِنْ فَضْلِكِ | المُسَافِرَةُ |
Permisi, sedikit nasi dan ikan. | Musafir (pr) |
وَمَاذَا تَطْلُبِيْنَ مِنَ الشَّرَابِ ؟ | المُضِيْفَةُ |
Dan minuman apa yang Anda inginkan? | Pramugari |
. مَاءً مِنْ فَضْلِكِ | المُسَافِرَةُ |
Permisi, air putih (saja). | Musafir (pr) |
وَمَاذَا تُفَضِّلِيْنَ مِنَ الفَاكِهَةِ ؟ | المُضِيْفَةُ |
Buah apa yang Anda utamakan? | Pramugari |
. التَّمْرَ أَوِ العِنَبِ | المُسَافِرَةُ |
Kurma atau anggur. | Musafir (pr) |
هَلْ تَشْرَبِيْنَ الشَّايَ ؟ | المُضِيْفَةُ |
Apakah Anda (ingin) meminum teh? | Pramugari |
. َلَا ، أُفَضِّلُ القَهْوَة | المُسَافِرَةُ |
Tidak, saya lebih menentukan kopi. | Musafir (pr) |
القَهْوَةَ بِالحَلِيْبِ ؟ | المُضِيْفَةُ |
Kopi dengan susu? | Pramugari |
. نَعَمْ ، القَهْوَةَ بِالحَلِيْبِ | المُسَافِرَةُ |
Iya, kopi dengan susu. | Musafir (pr) |
هَلْ تُرِيْدِيْنَ شَيْئًا آخَرَ ؟ | المُضِيْفَةُ |
Apakah Anda ingin yang lain? | Pramugari |
. لَا ، وَشُكْرًا | المُسَافِرَةُ |
Tidak, terima kasih. | Musafir (pr) |
. عَفْوًا | المُضِيْفَةُ |
Iya, sama-sama. | Pramugari |
- Percakapan Ketiga
. ْالسَّلَامُ عَلَيْكُم | الزَّوْجُ |
---|---|
Assalamu'alaikum. | Suami |
. وَعَلَيْكُمُ السَّلَامُ | الزَّوْجَةُ |
Wa'alaikumussalam. | Istri |
. أَنَا جَوْعَانٌ جِدًّا | الزَّوْجُ |
Aku lapar sekali. | Suami |
. الغَدَاءُ عَلَى المَائِدَةِ | الزَّوْجَةُ |
Makan siang tersedia di atas meja makan. | Istri |
. مَا هَذَا ! سَمَكٌ وَلَحْمٌ وَدَجَاجٌ وَأَرُزٌّ وَسَلَطَةٌ وَفَاكِهَةٌ ! هَذَا كَثِيْرٌ جِدًّا | الزَّوْجُ |
Apa ini! Ada ikan, daging, ayam, nasi, salad, dan buah-buahan! Ini banyak sekali. | Suami |
. لَا تَأْكُلْ ... لَا تَأْكُلْ . اِجْلِسْ | الزَّوْجَةُ |
Jangan makan! Jangan makan! Duduklah! | Istri |
. لِمَاذَا ؟ أَنَا جَوْعَانٌ | الزَّوْجُ |
Kenapa? Aku sudah lapar. | Suami |
. لَدَيْنَا ضُيُوْفٌ | الزَّوْجَةُ |
Kita ada tamu. | Istri |
لَدَيْنَا ضُيُوْفٌ ! مَنْ !؟ | الزَّوْجُ |
Ada tamu! Siapa?! | Suami |
. وَالِدِي وَوَالِدَتِي وَأَخِي | الزَّوْجَةُ |
Ayah, ibu, dan saudaraku. | Istri |
أَيْنَ الضُّيُوْفُ ؟ | الزَّوْجُ |
Dimana tamu-tamunya? | Suami |
. فِي غُرْفَةِ الجُلُوْسِ | الزَّوْجَةُ |
Di ruang keluarga. | Istri |
No | Judul Muhadatsah | Link |
---|---|---|
1 | Salam dan Perkenalan ( التَّحِيَّةُ وَالتَّعَارُفُ ). | < Disini > |
2 | Keluarga ( الأُسْرَةُ ). | < Disini > |
3 | Tempat Tinggal ( السَّكَنُ ). | < Disini > |
4 | Kehidupan Sehari-Hari ( الحَيَاةُ اليَوْمِيَّةُ ). | < Disini > |
5 | Makanan dan Minuman ( الطَّعَامُ وَالشَّرَابُ ). | < Disini > |
6 | Shalat ( الصَّلَاةُ ). | < Disini > |
Post a Comment
Post a Comment